优德官方网站>彩票分析>22彩票网app-汉诗英译|每个人都有一座博物馆

22彩票网app-汉诗英译|每个人都有一座博物馆

发布日期:2020-01-11 13:20:57   浏览次数:3469

22彩票网app-汉诗英译|每个人都有一座博物馆

22彩票网app, 关注 中国诗歌网,让诗歌点亮生活!

每个人都有一座博物馆阿 毛

左边的青丝,右边的白发

和中间的石子

你的室内有勾践、编钟

刀剑、针具、苦脸和蜜

有沙漏、竹简、羊皮卷

指南针和火药

你的胸中有酒樽、马匹

块垒、日月、山川和灰

有心脏和白色骷髅

有蝴蝶标本和黑暗居室

伪和平的射灯照着

啃过疆域、咬过界石的

牙齿

选自中国诗歌网每日好诗

each has his own museum

by a mao

dark hair on the left, white head on the right,

stones in the middle.

in your room, there’re king goujian, musical bells,

swords, needles, a woeful face and honey,

an hourglass, bamboo and sheepskin scrolls,

a compass, gunpowder,

a wine jug on your chest, horses,

grievance, xsun and moon, mountain gullies and dust,

a heart, and a white skull,

butterflie sin frames, a sunless room,

a searchlight in the name of peace,

the dentures

that have chewed away territories and landmarks.

translated by duck yard lyricists

duck yard lyricists is consisted of 4 devoted poetry lovers: meifu wang, peter micic, michael soper & johan ramaekers

阿毛,诗人、作家。中国作家协会会员。2009—2010年度首都师范大学驻校诗人。作品有诗集《为水所伤》《至上的星星》《我的时光俪歌》《旋转的镜面》《变奏》《阿毛诗选》(汉英对照)、散文集《影像的火车》《石头的激情》《苹果的法则》、长篇小说《谁带我回家》《在爱中永生》及阿毛作品精选四卷本(阿毛诗选《玻璃器皿》、阿毛的诗歌地理《看这里》、 阿毛散文选《风在镜中》、阿毛中短篇小说选《女人像波浪》等。诗歌入选两百多种文集、年鉴及读本。曾获2007年度诗歌奖、第七届华文青年诗人奖、中国2009年最佳爱情诗奖、2012•中国年度先锋诗歌奖、屈原文艺奖等。有诗歌被翻译成多种文字。

本诗由 pathsharers books(美国同道出版社)

duck yard lyricists

提供翻译

一百年来,汉语新诗的发展与外国诗歌及其翻译的影响密不可分,但双方的互动也始终存在不对等的问题。随着中国当代文学的崛起,当代汉语诗歌期待在更广阔的语境中发声,同世界文学达成愈加丰富的交流与对话。

为进一步繁荣新时代诗歌,推动汉语诗歌走向世界,激励本土诗人们创作出具有世界影响力的优秀作品,中国诗歌网与美国华盛顿pathsharers books(出版有季刊21st century chinese poetry)合作开展汉诗英译活动。《诗刊》每期刊登的诗作及中国诗歌网“每日好诗”中的佳作,将有机会被译成英语,刊于21st century chinese poetry,并在中国诗歌网做专题展示。

“汉诗英译”栏目编委会

主编:金石开、朱涛

责编:王美富、王家铭、罗曼、丁鹏

↙“汉诗英译”同步更新于美国

“21st century chinese poetry” 网站

点击阅读原文直达

喜欢这首诗,就点下 ▼好看

恒丰娱乐

 
 
 
相关新闻
热门图文
新闻排行